La jeune traductrice Sarah Raquillet s’est familiarisée avec le paysage littéraire franco-allemand grâce à ses années d’études à Paris et Berlin ainsi que plusieurs stages. En 2015, elle s’est lancée dans la traduction. Dans le cadre du programme « Georges-Arthur Goldschmidt », elle a commencé à traduire le livre intitulé « Alles ist jetzt » (2015) de l’écrivaine allemande Julia Wolf, lauréate d’un prix littéraire pour ce premier roman.
A l’occasion de la Foire du Livre de Francfort, les deux se rencontreront pour une lecture en tandem. La journaliste Katja Petrovic animera cette lecture publique organisée en coopération avec ARTE.
Sandra Schmidt (OFAJ) présentera le programme d’échange professionnel « Georges-Arthur Goldschmidt » pour jeunes traducteurs littéraires que l’Office franco-allemand pour la Jeunesse (OFAJ) organise conjointement avec le Bureau International de l’Edition Française (BIEF) et la Foire du Livre de Francfort depuis 1999.
Ce programme permet chaque année à dix jeunes traducteurs littéraires français et allemands de travailler en commun et de nouer des contacts professionnels décisifs pour la suite de leur carrière.
En 2017, la France sera le pays invité d’honneur de la Foire du livre de Francfort. La journée de lancement du programme « Francfort en français » aura lieu le jeudi 20 octobre 2016. Plusieurs auteurs français seront présents à la Foire du livre de Francfort cette année, notamment Boualem Sansal, Mathias Enard et Marie N’Diay.
Date :
Samedi, 22 octobre 2016 à 11h00
Lieu :
Foire du Livre Francfort, stand d’ARTE (Halle 4.1, stand D 10)
- Plus d’informations sur le programme Georges-Arthur Goldschmidt
- Plus d’informations sur le programme au stand d’ARTE http://www.arte.tv/sites/de/das-arte-magazin/2016/09/23/frankfurter-buchmesse-2016/
Contact : s.schmidt@ofaj.org