Le lieu du crime : un festival de musique, organisé en deux langues, avec des groupes et des bénévoles des deux pays. L'affaire : la star du festival s'est soudainement effondrée. Que s'est-il passé ? Le festival peut-il avoir lieu comme prévu ou doit-il être annulé pour des raisons de sécurité ? Les indices sont nombreux, mais ils ne sont pas tous rédigés dans la même langue. Un travail d'équipe est alors nécessaire : qui peut résoudre quelle énigme et comment les participants peuvent-ils communiquer au-delà des langues pour trouver la solution ensemble ? Car ce n'est que si le groupe parvient à résoudre l'escape game en une heure que le festival pourra avoir lieu.

Nous sommes très heureux de pouvoir présenter le fruit de notre collaboration. Pendant un an et demi, une équipe composée de collaborateurs et d'animateurs linguistiques de l'IJAB, de la Fondation Échange de jeunes germano-russe, de Tandem, du Centre de coordination des échanges de jeunes germano-tchèques, de l'Office franco-allemand pour la jeunesse et de l'Office germano-polonais pour la jeunesse a développé une histoire remplie d'énigmes épineuses et l'a testée avec des groupes de jeunes. Il en est résulté un escape game bilingue qui peut être joué dans tous les rencontres internationales de jeunes.

Une imprimante couleur, des ciseaux, de la colle et une boîte qui se ferme avec une cadenas à code : il n'en faut pas beaucoup plus pour préparer facilement et rapidement l'escape game dans une salle pendant une rencontre de jeunes. Le jeu est d'autant plus amusant qu'il est joué en petits groupes bilingues de dix participants maximum. L'escape game est disponible au téléchargement en version franco-allemande, germano-tchèque et germano-russe. La version germano-polonaise suivra prochainement. Le fichier PDF contient tout le matériel nécessaire à imprimer ainsi que des instructions détaillées.

Autres versions linguistiques de « Festival en danger »

Document